7/25/16

My condolences Munich

May I offer my condolences to all residents of Munich and Germany for what has happened recently. Terrorism whether it be religious fanaticism or home grown terrorism through disgruntled and deranged people; cannot be condoned in any way, shape or form. There is no excuse for this type of action; mental sickness or not. We all have to be vigilant to those around us; family, friends and work mates as to their mental state and seek help for them. Religious ideology is no longer regarded as just religious fanaticism; it is MURDER and nothing less. Governments try their best to head off these attacks but they cannot be everywhere and mentally deranged people such as this latest mass murderer cannot be stopped.

My deepest sympathy to the families and friends of those killed and injured in Munich.




Darf ich mein Beileid an alle Einwohner von München und Deutschland bieten für das, was in letzter Zeit passiert ist. Terrorismus , ob es religiösen Fanatismus oder home grown Terrorismus durch unzufriedene und verwirrte Menschen sein ; kann nicht in irgendeiner Weise , Gestalt oder Form verziehen werden. Es gibt keine Entschuldigung für diese Art der Aktion ; Geisteskrankheit oder nicht. Wir alle müssen wachsam sein , um die um uns herum ; Familie, Freunde und Arbeitskollegen auf ihre mentalen Zustand und sucht Hilfe für sie. Religiöse Ideologie wird nicht mehr als nur religiöse Fanatismus ; es ist Mord und nicht weniger. Die Regierungen versuchen ihr Bestes, diese Angriffe auf den Kopf ab , aber sie können nicht überall und geistig verwirrte Menschen wie dieser jüngsten Massenmörder sein kann nicht gestoppt werden .



Mein tiefstes Mitgefühl mit den Familien und Freunden derer, die in München 
getötet und verletzt .



 

No comments:

Post a Comment